Ахметзянов Фарденант Хамидович
Ахметзянов Фарденант Хамидович

 

 

 

 

Заслуженный работник КГАСУ


Ахметзянов Фарденант Хамидович


Кандидат технических наук, доцент

кафедры железобетонных и каменных

конструкций с 1974 по 2015гг.

 

 

 

 


Родился 7 августа 1936 года в г. Мензелинск Татарской АССР.


Окончил в 1960 году Казанский инженерно-строительный институт по специальности «Промышленное и гражданское строительство».

После трехлетней работы в Коми АССР Ахметзянов Ф.Х. вернулся в Казань.

В период с 1963 по 1971гг. работал в различных строительных организациях Казани старшим инженером, руководителем группы, главным инженером проектов.

В 1971 году поступает на работу в Казанский инженерно-строительный институт, на кафедру строительных конструкций младшим научным сотрудником.

1971-1974гг. – аспирант в очной и заочной аспирантуре КИСИ.

1978 год – присуждена ученая степень кандидата технических наук.

1987 год – присвоено ученое звание доцента.

 

С 1974 года по 2015гг. работал на кафедре железобетонных конструкций, пройдя путь от ассистента до доцента.

 В 2003 году за многолетнюю и плодотворную деятельность по руководству, организации и научно-методическому обеспечению научно-исследовательской работы студентов, ее совершенствованию и развитию Ахметзянов Ф.Х. награжден нагрудным знаком Министерства образования РФ «За развитие научно-исследовательской работы студентов».

В 2010 году по решению Ученого совета КГАСУ Ахметзянову Ф.Х. присвоено звание «Заслуженный работник КГАСУ».

Ахметзянов Ф.Х. и выпускник КИСИ 1984 года Ишков И.Н. в музее КГАСУ. 2006 год


 Школьные годы Фарденанта Хамидовича прошли в г. Мензелинске, райцентре, окруженном поймами рек Камы, Белой, Ика. Величие, разнообразие, красота этих мест оставили отпечаток на многих, и некоторые уроженцы района стали писателями, художниками, работниками в искусстве.

Учителям литературы в школе нравились его домашние сочинения. В последних классах с приятелем читали друг другу свои стихи. Но значения особого им не придавал. Привлекли в десятом классе в «хрестоматии по немецкой литературе» стихи Г. Гейне, переводил их с увлечением с немецкого на русский. С тех пор пишет свои стихи.

 

 

* * *

Она: Поверь, поверь влечениям своим

В них жажда жизни, много смысла

Идущие без них как в бесконечность дни

Не примечательны, унылы, как и числа

 

Он: Не доверяй влечениям своим

Изменчивы они, как все в чем мало смысла

Обманчивой иллюзией они

Влекут, но умирают быстро

 

Она: - Упасть в любовь на месяцы и годы

Красив восход хоть с горечью закат …

Быть матерью положено природой

И быть отцом ты тоже будешь рад.

 

Он: Пусть так. И бескорыстной дружбой

Быть может буду счастлив я.

И цель любя на эту службу

С участьем приняли б меня.

 

 

* * *

 

Скажи нам, мастер, про борьбу с собой,

Когда жизнь в тупике и силы на исходе

И мир души, измученный, больной,

Ненужный сор, бессмысленность в народе.

 

Волной сердец, то юных, то степенных

Ты освящаешь будущего плод.

И мучась недовольством неизменно.

С усмешкой восклицаешь: “Да! Народ”.

 
© 2024 Музей КГАСУ